Modern ecology is a discipline which studies the interrelation between creatures, human and environment as well as the structure, function and process of natural ecosystem and cultural ecosystem.The study of ecology becomes the hot area nowadays and many academic theses and works, and new subjects in the circle of foreign languages have come out and achieved great successes, such as ecolinguistics, translation ecology and eco-translatology.But until now, few people explore the problems between discourse of natural and cultural landscape and translation based on genre.This paper focuses on exploring the two problems applying genre theory:one of the problems is genre homogeneity and the translation of discourse of natural and cultural landscape;another problem is the translation of culture between genre features and natural and cultural landscape.The paper tries to illustrate the result that within compound text, different subtexts should use different translation methods and strategies and the skills and strategies of cultural translation of natural and cultural landscape.