Citation: | HUANG Guo-wen. “Paraphrase” as a Strategy in Translating Lun Yu(The Analects) into English: A Functional Linguistics Perspective[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2012, 28(3): 16-21. |
[1] | YU Qiang-fu, SHENG Huan-huan. Analysis of C-E Translation of Culture-loaded Words from the Cognitive Metaphorical Perspective — Taking Shanxi Historical Museum Calendar 2021 as an Example[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2022, 38(4): 412-418. doi: 10.19979/j.cnki.issn10082689.2022040058 |
[2] | LI Qi. Discourse of Ecological Natural and Cultural Landscape and Translation Based on Genre[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2020, 36(3): 33-40. |
[3] | ZHANG Jiao, GAO Sheng-wen. Tenor of Discourse in Translation: Classification and Attributes[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2019, 35(6): 26-33. |
[4] | CHEN Ying. Variation in Translating the Confucian Lun Yu into English[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2019, 35(6): 18-25. |
[5] | YI Yong. A Functional Re-analysis of the “wh-continuing Clause” in English and Its Translation[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2018, 34(2): 13-18. |
[6] | WANG Xue-ming. A Study of Simile Translation—With Reference to the Translation of Zhu Ziqing's Prose[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2017, 33(5): 29-35. |
[7] | LIANG Hong-yan, ZENG Lei. Translation Studies of Projection: A Functional Perspective[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2016, 32(4): 12-16,22. |
[8] | SHI Chun-rang, CHENG Ying. On Translated Foreign Names in the Dictionaries from the Perspective of Systemic Functional Linguistics[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2016, 32(4): 7-11. |
[9] | QIU Jing-na, ZHANG Jing-yuan. Disambiguating Controversial Chapters in The Analects from the Perspective of Functional Context Theory[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2016, 32(2): 31-35. |
[10] | ZHANG Jiao. A Review of Wu Guozhen's A New Annotated English Version of the Analects of Confucius[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2015, 31(2): 88-90. |
[11] | CHEN Ying. Ways of Addressing Confucius in the Confucian Lun Yu and Its Translation from the Perspective of Context Theory[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2015, 31(2): 22-27,99. |
[12] | CHEN Yang. Characteristics of Different Text Types in Lun Yu(the Analects)[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2015, 31(2): 17-21,68. |
[13] | HUANG Guo-wen. A Functional-pragmatic Approach to the Study of English Translations of the Confucian Lun Yu[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2015, 31(2): 1-7. |
[14] | YANG Lin, YAN Li-jun. Translating Strategy of Domestication Employed by Ku Hung-ming in The Discourses and Sayings of Confucius[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2014, 30(1): 14-18. |
[15] | CHEN Ying, YU Jie. Study of Characteristics in Three Translations of Lun Yu (The Analects) from the Tenor Perspective[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2013, 29(5): 23-28. |
[16] | CHEN Yang. A Functional Discourse Analysis of Zi Jian Nan Zi/Zi Lu Bu Yue (Confucius saw Nanzi/Zilu was not pleased)[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2012, 28(3): 28-33,43. |
[17] | WEN Yue-e. Paratexts and Translation:A Case Study of Lin Shu's Prefaces and Postscripts to Translation Works[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2011, 27(1): 45-49. |
[18] | ZHANG Xiao-chun. A Functional Analysis of the English Versions of the Tang Poem “Chun Xiao” from the Textual Perspective[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2009, 25(2): 109-112. |
[19] | TIAN Gui-sen, WANG Mian. Application and Development of Functional Linguistics in China[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2008, 24(2): 98-103. |