留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码

回应位置中的重复そう与知识优先的运作

王亚峰 于国栋

王亚峰, 于国栋. 回应位置中的重复そう与知识优先的运作[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2026, 42(4): 135-144. doi: 10.19979/j.cnki.issn10082689.2024030108
引用本文: 王亚峰, 于国栋. 回应位置中的重复そう与知识优先的运作[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2026, 42(4): 135-144. doi: 10.19979/j.cnki.issn10082689.2024030108
Wang Yafeng, Yu Guodong. Multiple Soo as Response and Management of Epistemic Primacy[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2026, 42(4): 135-144. doi: 10.19979/j.cnki.issn10082689.2024030108
Citation: Wang Yafeng, Yu Guodong. Multiple Soo as Response and Management of Epistemic Primacy[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2026, 42(4): 135-144. doi: 10.19979/j.cnki.issn10082689.2024030108

回应位置中的重复そう与知识优先的运作

doi: 10.19979/j.cnki.issn10082689.2024030108
详细信息
    作者简介:

    王亚峰(1983—),男,山西临汾人,山西大学外国语学院副教授

    于国栋(1971—),男,山西大同人,中国海洋大学外语学院教授,博士生导师

  • 中图分类号: H030; H36

Multiple Soo as Response and Management of Epistemic Primacy

  • 摘要: 文章从会话分析视角出发,考察日语中重复形式的应答词そう在回应是非问时的互动功能。是非问通过提出命题,展示提问者对相关情况的最佳猜测,在提供一个优先的可能答案的同时,体现提问者在该命题上较强的知识表达。作为回应方,回答者可能对此进行观照和处理,其中重复そう就是日语互动中可被调用的资源。既有研究多将そう作为确认形式加以讨论,但较少严格区分单个そう和重复そう在回应是非问时的互动功能及其差异。基于自然会话语料的分析表明:单个そう在确认提问命题的同时,往往宣示回答者的知识优先,并可能在一定程度上暗含对提问行为合理性的质疑;而重复そう则通过弱化确认的力度,缓和回答者知识优先的同时,观照提问者在问题设计中所展示的知识立场,进而在互动的微观层面实现对交际者之间社会关系的管理与维护。

     

  • 图  1  そう的重复次数与是非问命题中展示的知识能力的对应关系(示意)

  • [1] Bolinger D. Yes-no questions are not alternative questions [C] // Hiz H. Questions. Dordrecht: Springer Netherlands, 1978: 87-105.
    [2] Sacks H. On the preferences for agreement and contiguity in sequences in conversation [C] // Button G, Lee J R E. Talk and Social Organization. Bristol: Multilingual Matters, 1987: 54-69.
    [3] Sorjonen M. Simple answers to polar questions: the case of finnish [C] // Drew P, Heritage J. Contemporary Studies in Conversation Analysis. London: Sage, 2013: 15-40.
    [4] 串田秀也. 理解の問題と発話産出の問題: 理解チェック連鎖における「うん」と「そう」[J]. 日本語科学, 2009(25): 43-66.
    [5] Kushida S. Confirming understanding and acknowledging assistance: managing trouble responsibility in response to understanding check in Japanese talk-in-interaction [J]. Journal of Pragmatics, 2011(43): 2716-2739.
    [6] Stivers T. The Book of Answers: Alignment, Autonomy, and Affiliation in Social Interaction [M]. New York: Oxford University Press, 2022.
    [7] 定延利之. 「うん」と「そう」に意味はあるか[C] // 定延利之. 「うん」と「そう」の言語学. 東京: ひつじ書房, 2002: 75-112.
    [8] 黄丽华. 中国語の肯定応答表現--日本語と比較しながら[C] // 定延利之. 「うん」と「そう」の言語学. 東京: ひつじ書房, 2002: 47-60.
    [9] 中岛悦子. 自然談話における応答詞「そう」--その機能および条件·制約[J]. ことば, 2001(22): 91-102.
    [10] 大岛资生. 応答句の「そうです」の機能について[J]. 日本語研究, 1995(15): 109-119.
    [11] 北野浩章. 応答やあいづちに用いられる照応的な「そう」について[J]. 京都大学言語学研究, 2000(19): 79-94.
    [12] 堀口纯子. 日本語教育と会話分析[M]. 東京: くろしお出版, 1997.
    [13] Heritage J. Epistemics in action: action formation and territories of knowledge [J]. Research on Language & Social Interaction. 2012, 45(1): 1-29.
    [14] Robinson J D. One type of polar information-seeking question and its stance of probability: implications for the preference for agreement [J]. Research on Language & Social Interaction, 2020, 53(1): 1-18.
    [15] Heritage J, Raymond C W. Preference and polarity: epistemic stance in question design [J]. Research on Language & Social Interaction, 2021, 54(1): 39-59.
    [16] Raymond G. Grammar and social organization: yes/no interrogatives and the structure of responding [J]. American Sociological Review, 2003, 68(6): 939-967.
    [17] Stivers T, Hayashi M. Transformative answers: one way to resist a question’s constraints [J]. Language in Society, 2010, 39(1): 1-25. doi: 10.1017/S0047404509990637
    [18] Schegloff E A. Confirming allusions: toward an empirical account of action [J]. American Journal of Sociology, 1996, 102(1): 161-216.
    [19] Stivers T. Modified repeats: one method for asserting primary rights from second position [J]. Research on Language and Social Interaction, 2005, 38(2): 131-158.
    [20] Bolden G B. Beyond answering: repeat-prefaced responses in conversation [J]. Communication Monographs, 2009, 76(2): 121-143.
    [21] Heritage J, Raymond G. Navigating epistemic landscapes: acquiescence, agency and resistance in responses to polar questions [C] // De Ruiter J P. Questions: Formal, Functional and Interactional Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press, 2012: 179-192.
    [22] Margutti P, Tainio L, Drew P, et al. Invitations and responses across different languages: observations on the feasibility and relevance of a cross-linguistic comparative perspective on the study of actions [J]. Journal of Pragmatics, 2018(125): 52-61.
    [23] Macwhinney B, Wagner J. Transcribing, searching and data sharing: the CLAN software and the TalkBank data repository [J]. Gesprä chsforschung, 2010(11): 154-173.
    [24] Jefferson G. Glossary of transcript symbols with an introduction [C] // Lerner G H. Conversation Analysis: Studies from the First Generation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2004: 13-31.
    [25] Bolden G B, Hepburn A, Mandelbaum J. The distinctive uses of right in British and American English interaction [J]. Journal of Pragmatics, 2023(205): 78-91.
    [26] Stivers T. “No no no” and other types of multiple sayings in social interaction [J]. Human Communication Research, 2004, 30(2): 260-293.
    [27] Stivers T. How we manage social relationships through answers to questions: the case of interjections [J]. Discourse Process, 2019, 56(3): 191-209.
    [28] Lindstöm A, Sorionen M. Affiliation in conversation [C] // Sidnell J, Stivers T. The Handbook of Conversation Analysis. Wiley-Blackwell, 2012: 350-369.
    [29] Pomerantz A. Offering a candidate answer: an information seeking strategy [J]. Communication Monographs, 1988, 55(4): 360-373.
    [30] Garfinkel H. Studies in Ethnomethodology [M]. Englewood Cliffs: Prentice-Hall, 1967.
    [31] Tanaka H. Multimodal expressivity of the Japanese response particle Huun: displaying involvement without topical engagement [C] // Barth-Weingarten D, Reber E, Selting M. Prosody in Interaction. Amsterdam: John Benjamins, 2010: 303-332.
    [32] Labov W, Fanshei D. Therapeutic Discourse: Psychotherapy as Conversation [M]. New York: Academic Press, 1977.
    [33] Hayashi M. An overview of the question-response system in Japanese [J]. Journal of Pragmatics, 2010, 42(10): 2685-2702.
    [34] Morita E. Stance marking in the collaborative completion of sentences: final particles as epistemic markers in Japanese [C] // Akatsuka N, Strauss S. Japanese/Korean Linguistics. Stanford: CSLI Publications, 2002: 220-233.
    [35] Enfield N J. Social consequences of common ground [C] // Enfield N J, Levinson S C. Roots of Human Sociality: Culture, Cognition, and Interaction. London: Berg, 2006: 399-430.
    [36] 庵功雄, 高梨信乃, 中西久实子, 等. 初級を教える人のための日本語文法ハンドブック[M]. 東京: スリーエーネットワーク, 2000.
    [37] Pomerantz A. Asking and Telling in Conversation [M]. New York: Oxford University Press, 2021.
    [38] 王亚峰, 于国栋. 亲子互动中的范畴建构与观照[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2023, 39(3): 267-276.
    [39] 王亚峰. 言语互动中的嵌入型道德工作: 互动证据与研究理据[J]. 西安外国语大学学报, 2025, 33(3): 21-27.
  • 加载中
图(1)
计量
  • 文章访问数:  0
  • HTML全文浏览量:  0
  • PDF下载量:  0
  • 被引次数: 0
出版历程
  • 收稿日期:  2024-03-30
  • 网络出版日期:  2026-05-15
  • 刊出日期:  2026-08-25

目录

    /

    返回文章
    返回

    投稿指南更新公告

    自2026年4月24日起,《北京科技大学学报(社会科学版)》投稿指南全面更新,请投稿前点击“详细情况”进行查看。