Citation: | LI Xiao-hua, TANG Qing-ye. A Visualized Overview of Domestic Research on Multimodal Translation: Status Quo, Problems and Suggestions[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2021, 37(5): 534-542. |
[1] |
吴赟. 媒介转向下的多模态翻译研究[J]. 外国语(上海外国语大学学报),2021,44(1):115-123.
|
[2] |
O’TOOLE M. The Language of Displayed Art [M]. London: Leicester University Press, 1994.
|
[3] |
KRESS G & VAN LEEUWEN T. Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication [M]. London: Edward Arnold, 2001.
|
[4] |
NORRIS S. Analyzing Multimodal Interaction: A Methodological Framework [M]. London: Routledge, 2004.
|
[5] |
O’HALLORAN K L. Mathematical Discourse: Language, Symbolism and Visual Images [M]. London: Continuum, 2005.
|
[6] |
FORCEVILLE C & URIOS-APARISI E. Multimodal Metaphor [M]. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2009.
|
[7] |
张德禄. 多模态话语分析理论与外语教学[M]. 北京: 高等教育出版社, 2015.
|
[8] |
顾日国, 黄立鹤. 老年语言学与多模态研究[M]. 上海: 同济大学出版社, 2020.
|
[9] |
韦琴红. 论多模态话语中的模态、媒介与情态[J]. 外语教学,2009,30(4):54-57.
|
[10] |
陈曦,潘韩婷,潘莉. 翻译研究的多模态转向: 现状与展望[J]. 外语学刊,2020(2):80-87.
|
[11] |
KAINDLE K. Multimodality in translation [C] // MILLAN C & BARTRINA F. The Routledge Handbook of Translation Studies. New York: Routledge, 2013: 257-270.
|
[12] |
PÉREZ-GONZÁLEZ L. Audio-Visual Translation: Theories, Methods and Issues [M]. London: Routledge, 2014.
|
[13] |
BORIA M, CARRERES Á, NORIEGA-SÁNCHEZ M, et al. Translation and Modality: Beyond Words [M]. London: Routledge, 2019.
|
[14] |
WEISSBROD R & KOHN A. Translating the Visual: A Multimodal Perspective [M]. London; New York: Routledge, 2019.
|
[15] |
李红满. 国际翻译学研究热点与前沿的可视化分析[J]. 中国翻译,2014,35(2):21-26,127.
|
[16] |
张继光. 国内翻译研究动态的科学知识图谱分析(2005—2014)−基于12种外语类核心期刊的词频统计[J]. 东北大学学报(社会科学版),2016,18(4):429-435.
|
[17] |
李妙晴. 多模态下的《阳光灿烂的日子》电影字幕翻译[J]. 电影文学,2009(7):150-151.
|
[18] |
向明友. 语用学研究的知识图谱分析[J]. 外国语(上海外国语大学学报),2015,38(6):36-47.
|
[19] |
刘剑,胡开宝. 多模态口译语料库的建设与应用研究[J]. 中国外语,2015,12(5):77-85.
|
[20] |
刘剑. 基于多模态语料库的口译教学模式研究[J]. 外语电化教学,2017(2):9-14,21.
|
[21] |
康志峰. 多模态口译焦虑的级度溯源[J]. 外语教学,2012,33(3):106-109.
|
[22] |
康志峰. 立体论与多模态口译教学[J]. 外语界,2012(5):34-41.
|
[23] |
黎健. 多模态视域下的旅游翻译初探[J]. 四川文理学院学报,2013,23(3):76-81. doi: 10.3969/j.issn.1674-5248.2013.03.013
|
[24] |
龚晓斌,贾佳. 多模态视域下杜甫诗画语篇的英译研究[J]. 名作欣赏,2016(15):151-152.
|
[25] |
黄燕平. 多模态视阈下的诗歌翻译[J]. 英语教师,2018,18(16):92-93,109.
|
[26] |
汤素娜. 多模态视角下岭南文化外宣网站的语篇构建: 问题与对策[J]. 黑龙江教师发展学院学报,2020,39(10):120-122.
|
[27] |
王建华,周莹,张静茗. 中国影视翻译研究三十年(1989—2018)−基于Citespace的可视化分析[J]. 上海翻译,2019(2):33-38.
|
[28] |
李杰, 陈超美. Citespace科技文本挖掘及可视化(第二版)[M]. 北京: 首都经济贸易大学出版社, 2016.
|
[29] |
唐青叶,贺靓. “对外话语体系”研究热点与前沿的可视化分析[J]. 北京科技大学学报(社会科学版),2019,35(4):1-8.
|
[30] |
SMALL H. The synthesis of specialty narratives from co-citation clusters[J]. Journal of American Society for Information Science, 1986, 37(3):97-110. doi: 10.1002/(SICI)1097-4571(198605)37:3<97::AID-ASI1>3.0.CO;2-K
|
[31] |
金胜昔,林正军. 国际转喻研究动态的科学知识图谱分析(2007—2016)[J]. 外语研究,2017,34(3):18-23.
|
[32] |
陈悦,陈超美,刘则渊,等. Citespace知识图谱的方法论功能[J]. 科学学研究,2015,33(2):242-253. doi: 10.3969/j.issn.1003-2053.2015.02.009
|
[33] |
陈卫红. 网络环境下口译课多模态教学模式的构建[J]. 上海翻译,2014(3):51-54. doi: 10.3969/j.issn.1672-9358.2014.03.013
|
[34] |
韦健. 多模态辅助支架式教学法在大学英语翻译教学中的应用[J]. 教育探索,2014(2):33-36.
|
[35] |
刘剑,陈水平. 基于多模态语料库的同声传译语音拖长现象研究[J]. 中国外语,2020,17(4):104-111.
|
[36] |
王建华,李静. 眼动技术下的视听多模态文本研究: 应用、现状与展望[J]. 外国语言与文化,2020,4(1):133-142.
|
[37] |
许勉君. 中国多模态翻译研究述评[J]. 广东外语外贸大学学报,2017,28(2):40-46. doi: 10.3969/j.issn.1672-0962.2017.02.006
|