Citation: | WEN Jun, LI Ying-ying. A Research on Giles's Translation of The Pressgang Based on Translation Shift[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2013, 29(2): 7-12. |
[1] | CHE Ming-ming, LIU Shu-qin. Pound’s Poetic Cognition in the Translation of Imageries: A Perspective of Comparative Poetics[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2022, 38(3): 281-289. doi: 10.19979/j.cnki.issn10082689.2022010029 |
[2] | CHE Ming-ming. Reproduction of the Poetic Features of Culture in the Translated Version of Ruined City Based on Cultural Poetics[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2020, 36(1): 104-111. |
[3] | ZHAO Qiu-rong, MA Xin-yi. Shining-through in Translated Passive Voice: A Corpus-based Study on Yu Kwang-chung's Translation[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2019, 35(3): 14-19. |
[4] | LUO Jun-hui. Ideology and Strategies of Culture-oriented Translation—A Comparative Study on Two Versions of Fu Sheng Liu Ji[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2018, 34(3): 70-77,84. |
[5] | ZHAO Kai, LI Jing. The Complementation of Discourse Analysis and Schemata Construction—The Application of Cognitive Patterns in Interpreting E. E. Cummings' Poems[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2017, 33(2): 28-32,64. |
[6] | XU Ying. Changes in Intertextuality and Transformation in Ideology[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2017, 33(1): 33-41. |
[7] | WANG Jian-guo. On Chinese-into-English Translation from the Perspective of Mechanics: A Case Study of Translating Chinese Multi-clause Sentences into English[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2017, 33(5): 19-28,42. |
[8] | XIA Li. A Review of Chinese-English Translation of Scientific Paper Abstracts[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2015, 31(4): 113-118. |
[9] | HE Zi-ran. The Conversion of Conceptual Structures in Pragmatics-oriented C-E Translation[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2015, 31(6): 1-6. |
[10] | SUN Ying-hui, QI Hao-jie. Application of Systemic Functional Linguistics in Teaching: American Scholars' Research Features in the Recent Years[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2015, 31(1): 1-7. |
[11] | SHI Xiao-mei, LI Jing. Types and Application of Zero-translation Words[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2014, 30(2): 18-22. |
[12] | LI Zhong-hua. A Review of Translation Studies by M. A. K. Halliday[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2013, 29(2): 17-23. |
[13] | ZHAO Liang. Chinese-English Translation Process in MTI Program Based on Metacognition Theory[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2013, 29(2): 24-29. |
[14] | SI Xian-zhu, LI Bing-jie. The Application of the Transitivity Theory in Translation Criticism——Exemplified by the Contrastive Study on the Two Versions of Translation of A Small Incident(Event)[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2013, 29(2): 1-6. |
[15] | SUN Ying-hui. Application of Systemic Functional Linguistics in Content Areas Teaching: With an Illustration of Fang's Recent Researches[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2013, 29(5): 18-22. |
[16] | GAO Sheng-wen. Register Analysis and the Study on the Translation of The Analects[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2012, 28(3): 34-43. |
[17] | XU Ning-yun. Blend Space: the Translation of “Emergent Meaning” in Poetic Discourse——A Case Study of Two Lines of Verse from William Wordsworth's “The Daffodils”[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2010, 26(3): 7-12. |
[18] | LU Jian-ping. On the Modernism Feature of Shi Pingmei's Poems[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2009, 25(1): 88-92. |