Citation: | SHI Chun-rang, CHENG Ying. On Translated Foreign Names in the Dictionaries from the Perspective of Systemic Functional Linguistics[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2016, 32(4): 7-11. |
[1] | LI Qi. Discourse of Ecological Natural and Cultural Landscape and Translation Based on Genre[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2020, 36(3): 33-40. |
[2] | ZHANG Jiao, GAO Sheng-wen. Tenor of Discourse in Translation: Classification and Attributes[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2019, 35(6): 26-33. |
[3] | YI Yong. A Functional Re-analysis of the “wh-continuing Clause” in English and Its Translation[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2018, 34(2): 13-18. |
[4] | WANG Xue-ming. A Study of Simile Translation—With Reference to the Translation of Zhu Ziqing's Prose[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2017, 33(5): 29-35. |
[5] | LIANG Hong-yan, ZENG Lei. Translation Studies of Projection: A Functional Perspective[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2016, 32(4): 12-16,22. |
[6] | HUANG Guo-wen. A Functional-pragmatic Approach to the Study of English Translations of the Confucian Lun Yu[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2015, 31(2): 1-7. |
[7] | YANG Lin, YAN Li-jun. Translating Strategy of Domestication Employed by Ku Hung-ming in The Discourses and Sayings of Confucius[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2014, 30(1): 14-18. |
[8] | CHEN Ying, YU Jie. Study of Characteristics in Three Translations of Lun Yu (The Analects) from the Tenor Perspective[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2013, 29(5): 23-28. |
[9] | WEN Yue-e. Paratexts and Translation:A Case Study of Lin Shu's Prefaces and Postscripts to Translation Works[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2011, 27(1): 45-49. |
[10] | ZHANG Xiao-chun. A Functional Analysis of the English Versions of the Tang Poem “Chun Xiao” from the Textual Perspective[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2009, 25(2): 109-112. |
[11] | TIAN Gui-sen, WANG Mian. Application and Development of Functional Linguistics in China[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2008, 24(2): 98-103. |
[14] | CHOU Yu-lin. The Challenge of Aging and Measures to the Medicare System[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2005, 21(1): 27-29. |
[16] | GU Dong-hui. Ethics, Dilemmas and Strategies for Social Work Practice[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2004, 20(2): 1-4. |
[17] | LI Xue-lin, TAN Zu-xue. Actuality and Countermeasure of Social Justice during Social transformation in China[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2003, 19(4): 8-11. |
1. | 吴婷婷. 百度翻译的英语人名汉译规范性考察. 淮北职业技术学院学报. 2018(02): 58-60 . ![]() |