留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码

中外博士论文结论部分参与者导向词块情态特征对比研究

庞雨甜 杨才英

庞雨甜, 杨才英. 中外博士论文结论部分参与者导向词块情态特征对比研究[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2022, 38(4): 403-411. doi: 10.19979/j.cnki.issn10082689.2022030026
引用本文: 庞雨甜, 杨才英. 中外博士论文结论部分参与者导向词块情态特征对比研究[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2022, 38(4): 403-411. doi: 10.19979/j.cnki.issn10082689.2022030026
PANG Yu-tian, YANG Cai-ying. A Contrastive Study of Modal Features of Participant-oriented Bundles in Conclusions of English PhD Dissertations Written by Chinese and NSE Writers[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2022, 38(4): 403-411. doi: 10.19979/j.cnki.issn10082689.2022030026
Citation: PANG Yu-tian, YANG Cai-ying. A Contrastive Study of Modal Features of Participant-oriented Bundles in Conclusions of English PhD Dissertations Written by Chinese and NSE Writers[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2022, 38(4): 403-411. doi: 10.19979/j.cnki.issn10082689.2022030026

中外博士论文结论部分参与者导向词块情态特征对比研究

doi: 10.19979/j.cnki.issn10082689.2022030026
基金项目: 国家社科基金一般项目“汉语情态副词的语义提取与分类验证研究”(编号:17BYY026);中央高校基本科研业务费专项资金(编号:暨南领航计划19JNLH04)。
详细信息
    作者简介:

    庞雨甜(1997-),女,广西博白人,暨南大学外国语学院硕士研究生

    杨才英(1972-),女,山东陵县人,暨南大学外国语学院副教授,博士,硕士生导师

  • 中图分类号: H05

A Contrastive Study of Modal Features of Participant-oriented Bundles in Conclusions of English PhD Dissertations Written by Chinese and NSE Writers

  • 摘要: 参与者导向词块与表达说话者态度和立场的情态意义关联,其功能在于构建作者与读者关系,拓展语篇对话空间,从而实现语篇的人际互动功能。文章基于系统功能语言学的情态系统,通过自建对比语料库,运用AntConc语料分析工具,对比分析了中外博士论文结论部分参与者导向词块的情态特征。研究表明,中外博士论文作者均善于使用情态化语块和中低值情态语块来表达客观命题的商讨性,而中国博士论文还用意态化词块融合声音介入;语法隐喻方面,双方都会运用客观情态隐喻凸显观点表达的客观性,但本族语者集中在概率类隐喻,而且中国博士论文意愿类隐喻偏多,进一步说明了中国学习者的个人介入性。

     

  • 图  1  参与者导向词块情态系统图

    表  1  NSD与CLD中参与者导向情态词块分布(括号内数字为形符数/个)

    语义特征NSD (304个)CLD (419个)
    可能性/
    能力 (187:175)
    it is possible that (25);
    can be used to (16);
    can be seen as (11);
    it is possible to (10);
    were more likely to (9);
    are more likely to (8);
    I was unable (8);
    it is likely that (8);
    may or may not (8);
    more likely to be (7);
    they were able to (7);
    can account for the (6);
    could be used to (6);
    it may be that (6);
    may be able to (6);
    that can be used (6);
    can be applied to (5);
    can be used in (5);
    I was able to (5);
    is likely to be (5);
    it may be possible (5);
    may not be the (5);
    not be able to (5);
    to be able to (5)
    are more likely to (20);
    can be used to (15);
    more likely to be (11);
    the present study may (11);
    can be regarded as (10);
    can be summarized as (10);
    so that they can (10);
    can be attributed (9);
    can be taken as (8);
    can be divided into (7);
    can be seen as (7);
    to be able to (7);
    be more likely to (6);
    can be used as (6);
    is likely to be (6);
    it can be seen (6);
    the present study can (6);
    can also be used (5);
    can be carried out (5);
    can be conducted to (5);
    can be extended to (5)
    确定性 (46:28)it is clear that (14);
    it is not clear (11);
    not seem to be (8);
    I have argued that (7);
    I argued that the (6)
    it is argued that (15);
    it is believed that (7);
    seems to be a (6)
    意愿/倾向 (53:104)it would be interesting (12);
    it would also be (8);
    it would have been (8);
    would be necessary to (5);
    it would be useful (7);
    this section I will (7);
    would be able to (6)
    it is suggested that (29);
    it is hoped that (18);
    it is advisable that (11);
    it is reasonable to (7);
    the present study will (7);
    it would be interesting (6);
    it would be more (6);
    is hoped that the (5);
    is hoped that this (5);
    will shed light on (5);
    would be able to (5)
    必要性 (10:69)it is necessary to (5);
    needed in order to (5)
    it is necessary to (23); it is necessary to for (10);
    does not necessarily mean (7); that need to be (7);
    research is needed to (6); studies are needed to (6);
    it has to be (5); needs to be further (5)
    责任(8:43)it should be noted (8)it should be noted (19); attention should be paid (7);
    should be encouraged to (7); should be carried out (5);
    should be taken into (5)
    注:下文均为词块形符数对比。
    下载: 导出CSV

    表  2  词块情态类型对比频次分布表

    情态化 意态化
    范畴可能性/能力确定性意愿/倾向必要性责任
    NSD18746 53108
    CLD175281046943
    p0.4900.0330.0000.0000.000
    注:p <0.001 (具有显著差异),p <0.01 (具有较大差异),p <0.05 (具有一定差异),下文相同。
    下载: 导出CSV

    表  3  词块情态值对比频次分布表

    情态值
    NSD5117182
    CLD29148242
    p0.0000.0630.004
    下载: 导出CSV

    表  4  词块情态取向占比对比 %

    情态取向隐性主观隐性客观显性主观显性客观
    NSD49.719.44.326.6
    CLD53.916.0030.1
    下载: 导出CSV

    表  5  词块情态隐喻占比对比 %

    情态隐喻概率隐喻频率隐喻意愿隐喻义务隐喻
    NSD94.7005.3
    CLD22.2059.718.3
    下载: 导出CSV
  • [1] BIBER D, CONRAD S & CORTES V. If you look at: Lexical bundles in university teaching and textbooks [J]. Applied Linguistics, 2004, 25(3):371-405. doi: 10.1093/applin/25.3.371
    [2] BIBER D, JOHANAAON S, LEECH G, et al. Longman Grammar of Spoken and Written English[M]. Harlow: Pearson, 1999.
    [3] HYLAND K. As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation [J]. English for Specific Purposes, 2008, 27(1):4-21. doi: 10.1016/j.esp.2007.06.001
    [4] THOMPSON G. Introducing Functional Grammar (3rd ed. ) [M]. London: Routledge, 2014.
    [5] 王景丽. 中外英语博士学位论文中文本导向词块的对比研究[D]. 上海外国语大学, 2017.
    [6] LI L, FRANKEN M & WU S. Bundle-driven move analysis: Sentence initial lexical bundles in PhD abstracts [J]. English for Specific Purposes, 2020, 60:85-97. doi: 10.1016/j.esp.2020.04.006
    [7] 李梦骁,刘永兵. 中国学习者英语学术论文结论语步的词块特征研究[J]. 外语教学,2017,38(1):34-38.
    [8] 王敏,刘丁. 中国学习者英语学术论文手稿中立场标记词块使用研究[J]. 现代外语,2013,36(2):190-197, 220.
    [9] 张丹丹,张敬源. 国内外元话语研究述评: 基于CiteSpace可视化分析[J]. 北京科技大学学报(社会科学版),2020,36(5):9-16.
    [10] 刘承宇,刘豪妍. 国际学生硕士学位论文 “讨论” 部分的批评体裁分析[J]. 北京科技大学学报(社会科学版),2022,38(2):172-178.
    [11] OAKEY D. Phrases in EAP academic writing pedagogy: Illuminating Halliday’s influence on research and practice [J]. Journal of English for Academic Purposes, 2020, 44:1-16.
    [12] WANG Y. As Hill seems to suggest: Variability in formulaic sequences with interpersonal functions in L1 novice and expert academic writing [J]. Journal of English for Academic Purposes, 2018, 33:12-23. doi: 10.1016/j.jeap.2018.01.003
    [13] LIARDÉT C L. “As we all know”: Examining Chinese EFL learners’ use of interpersonal grammatical metaphor in academic writing [J]. English for Specific Purposes, 2018, 50:64-80. doi: 10.1016/j.esp.2017.11.005
    [14] HALLIDAY M A K & Matthiessen C M I M. An Introduction to Functional Grammar (3rd ed.) [M]. London: Arnold, 2004.
    [15] HYLAND K. Academic clusters: Text patterning in published and postgraduate writing [J]. International Journal of Applied Linguistics, 2008, 18(1):41-62. doi: 10.1111/j.1473-4192.2008.00178.x
    [16] 李梦骁,刘永兵. 基于语料库的中外学者学术语篇词块使用对比研究[J]. 现代外语,2016,39(4):507-515, 584.
    [17] 杨才英,张德禄. 语篇视角与语气和情态[J]. 四川外语学院学报,2006,22(6):97-102.
    [18] JALALI H. Reflection of stance through it bundles in applied linguistics [J]. Ampersand, 2017, 4:30-39. doi: 10.1016/j.amper.2017.06.001
    [19] 杨信彰. 英语的情态手段与语篇类型[J]. 外语与外语教学,2006(1):1-4. doi: 10.3969/j.issn.1004-6038.2006.01.001
    [20] PALMER F R. Modality and the English Modals (2nd ed. ) [M]. London: Routledge, 2013.
    [21] HE Q S. A corpus-based study of interpersonal metaphors of modality in English [J]. Studia Neophilologica, 2021, 93(1):50-71. doi: 10.1080/00393274.2020.1792805
    [22] 李战子. 学术话语中认知型情态的多重人际意义[J]. 外语教学与研究,2001,33(5):353-358, 399-400. doi: 10.3969/j.issn.1000-0429.2001.05.006
    [23] 杨才英. 论英语语篇中的人际意义衔接[J]. 西安外国语学院学报,2006,14(3):1-5.
    [24] YANG B J. Interpersonal metaphor revisited: Identification, categorization, and syndrome [J]. Social Semiotics, 2019, 29(2):186-203. doi: 10.1080/10350330.2018.1425322
    [25] 苗兴伟. 英语的评价型强势主位结构[J]. 山东外语教学,2007(2):54-57. doi: 10.3969/j.issn.1002-2643.2007.02.013
  • 加载中
图(1) / 表(5)
计量
  • 文章访问数:  561
  • HTML全文浏览量:  146
  • PDF下载量:  60
  • 被引次数: 0
出版历程
  • 收稿日期:  2022-03-07
  • 网络出版日期:  2022-08-02
  • 刊出日期:  2022-08-18

目录

    /

    返回文章
    返回