留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码

英语“wh-继续分句”的功能再分析及其翻译

易勇

易勇. 英语“wh-继续分句”的功能再分析及其翻译[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2018, 34(2): 13-18.
引用本文: 易勇. 英语“wh-继续分句”的功能再分析及其翻译[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2018, 34(2): 13-18.
YI Yong. A Functional Re-analysis of the “wh-continuing Clause” in English and Its Translation[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2018, 34(2): 13-18.
Citation: YI Yong. A Functional Re-analysis of the “wh-continuing Clause” in English and Its Translation[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2018, 34(2): 13-18.

英语“wh-继续分句”的功能再分析及其翻译

基金项目: 

广东农工商职业技术学院2015年重点科研项目部分成果(编号为XYZD1510)的部分研究成果。

教育部职业院校外语教指委第一期(2016年)全国高职外语教学改革重点课题部分成果(编号为GZWYJXGG-004)

详细信息
    作者简介:

    易勇,(1978-)男,湖南攸县人,广东农工商职业技术学院副教授。

  • 中图分类号: H0

A Functional Re-analysis of the “wh-continuing Clause” in English and Its Translation

  • 摘要: 文章尝试从系统功能语法的角度对“wh-继续分句”再次分析,研究发现这种特殊继续分句还具有一些新特点:“wh-继续分句”的引导词不仅可能是which,还有可能是who、where、when等代词或副词;“wh-继续分句”不仅可以对前面起始句进行延伸,还可能进行发挥/增强。同时作者就这种特殊继续分句的英汉翻译进行了对比分析,再次证明了系统功能语言学对翻译理论与实践研究的指导意义和优势。

     

  • [1] 黄国文.英语“wh-继续分句”的功能分析[J].现代外语,1998,(1):1-9.
    [2] 车丽娟,贾秀海.商务英语翻译教程(第二版)[M]. 对外经济贸易大学出版社,2011.
    [3] Halliday, M.A. K. An Introduction to Functional Grammar (2nd edn.) [M]. London: Arnold, 1994a.
    [4] 黄国文,肖俊洪.英语复合句——从句子到语篇[M]. 厦门大学出版社,厦门,1996.
    [5] 杨莉藜.系统功能翻译理论引论[J].外语与外语教学,1998,(3):31-34.
    [6] 司显柱.论功能语言学视角的翻译质量评估模式研究[J].外语教学,2004,(4):45-50.
    [7] 司显柱.中国系统功能语言学视角翻译研究十年探索:回顾与展望[J].中国外语,2014,(3):99-105.
    [8] 黄国文.翻译研究的功能语言学途径[J].中国翻译, 2004,(5):15-19.
    [9] 杨芳.系统功能语言学理论指导下的商务合同翻译[J].中国科技翻译,2005,(1):42-44.
    [10] Halliday, M. A. K. Systemic theory [A]. In Asher, R. E. (ed.).The Encyclopedia of Language and Linguistics [C]. Oxford: Pergamon, 1994b:4505.
    [11] 黄国文.系统功能句法分析的目的和原则[J]. 外语学刊,2007, (3):38-45.
    [12] 殷宝书.英语定语从句的译法[J].外语教学与研究,1963, (1):12-19.
    [13] 范德一.英语定语从句译法初探[J].中国翻译,1980(4):11-15.
    [14] 曹明伦.英语定语从句译法补遗之补遗[J]. 西安外国语大学学报,2011,(1):83-91.
    [15] 邓跃平.翻译教学的事件分析途径[J]. 中国科技翻译,2011,(3):35-38.
    [16] 张梅岗.非限制性定语从句的翻译研究[J].上海科技翻译,2000,(2):19-22.
    [17] 曹军.功能对等:科技英语压缩关系从句的翻译技巧[J].南京理工大学学报(社会科学版),2012,(4):93-98.
    [18] 耿智,马慧芳.认知-功能视角下英语定语从句的翻译[J].上海翻译, 2015,(1):42-45.
  • 加载中
计量
  • 文章访问数:  352
  • HTML全文浏览量:  58
  • PDF下载量:  7
  • 被引次数: 0
出版历程
  • 收稿日期:  2017-03-10
  • 网络出版日期:  2021-06-01
  • 刊出日期:  2021-06-01

目录

    /

    返回文章
    返回