留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码

从英汉文化差异看语用翻译

孙丽元

孙丽元. 从英汉文化差异看语用翻译[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2001, 17(4): 65-69.
引用本文: 孙丽元. 从英汉文化差异看语用翻译[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2001, 17(4): 65-69.
SUN Li-yuan. Cultural Differences And Pragmatic Translation[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2001, 17(4): 65-69.
Citation: SUN Li-yuan. Cultural Differences And Pragmatic Translation[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2001, 17(4): 65-69.

从英汉文化差异看语用翻译

详细信息
    作者简介:

    孙丽元(1956-),女,河北唐山人,江南社会学院公共课教研室讲师,从事英国语言文学及翻译学研究。

  • 中图分类号: H315.9

Cultural Differences And Pragmatic Translation

  • 摘要: 语言文化的个性反应了英汉语言所代表的民族心理意识、文化形成过程、历史习俗传统和地域风貌特征等一系列因素的千差万别,从而导致了英汉语言中诸多的文化差异。英汉文化差异阻碍着跨文化交际的正常进行。语用翻译是一种等效翻译,它可以从语用语言等效和社交语用等效两方面,揭示原作的深层意义,保证跨文化交际的成功。

     

  • 加载中
计量
  • 文章访问数:  344
  • HTML全文浏览量:  46
  • PDF下载量:  10
  • 被引次数: 0
出版历程
  • 收稿日期:  2001-08-29
  • 网络出版日期:  2021-07-14

目录

    /

    返回文章
    返回