留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码

中外英语学术语篇语法隐喻的对比研究

解淑暖

解淑暖. 中外英语学术语篇语法隐喻的对比研究[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2015, 31(1): 16-20.
引用本文: 解淑暖. 中外英语学术语篇语法隐喻的对比研究[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2015, 31(1): 16-20.
XIE Shu-nuan. Comparative Study of Grammatical Metaphor in Chinese and Foreign Academic Discourses[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2015, 31(1): 16-20.
Citation: XIE Shu-nuan. Comparative Study of Grammatical Metaphor in Chinese and Foreign Academic Discourses[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2015, 31(1): 16-20.

中外英语学术语篇语法隐喻的对比研究

基金项目: 

中国博士后科学基金第55批面上资助项目“词汇本体语义学的实证性研究”(编号为2014M550535)

教育部人文社科青年基金项目“功能视角下英汉小句复合之配列关系研究”(编号为14YJC740110)。

详细信息
    作者简介:

    解淑暖:吴国向(1977-),男,广东梅州人,北京大学中国语言文学系,博士后研究员。

  • 中图分类号: H0

Comparative Study of Grammatical Metaphor in Chinese and Foreign Academic Discourses

  • 摘要: 本研究首先选取国内外海洋科学类学术期刊论文的英语摘要,建立两个对比语料库。之后以功能语言学为理论框架,基于新归类的13类语法隐喻,对两个语料库中的语料进行语法隐喻的标注和统计。统计结果显示两个语料库中的英文摘要都包含了大量的语法隐喻,特别是第一类、第二类、第五类、第六类和第十三类。但在一些类别的呈现频率上,两个语料库存在着明显差异,语法隐喻在国外期刊上的语料中出现的频率明显高于国内期刊上的语料。这说明国内学者在撰写英语学术语篇方面与国外学者特别是英语为母语的学者相比还存在着一定的差距。研究结果为我们后续的跟踪研究提供了参考和依据。

     

  • 加载中
计量
  • 文章访问数:  327
  • HTML全文浏览量:  84
  • PDF下载量:  6
  • 被引次数: 0
出版历程
  • 收稿日期:  2014-10-22
  • 网络出版日期:  2021-06-16

目录

    /

    返回文章
    返回