留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码

从话语基调角度看《论语》英译本特点

陈莹 俞婕

陈莹, 俞婕. 从话语基调角度看《论语》英译本特点[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2013, 29(5): 23-28.
引用本文: 陈莹, 俞婕. 从话语基调角度看《论语》英译本特点[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2013, 29(5): 23-28.
CHEN Ying, YU Jie. Study of Characteristics in Three Translations of Lun Yu (The Analects) from the Tenor Perspective[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2013, 29(5): 23-28.
Citation: CHEN Ying, YU Jie. Study of Characteristics in Three Translations of Lun Yu (The Analects) from the Tenor Perspective[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2013, 29(5): 23-28.

从话语基调角度看《论语》英译本特点

基金项目: 

江西省教育科学“十二五”规划2013年度课题(编号为13YB095)。

详细信息
    作者简介:

    陈莹(1982-),女,江西赣州人,江西理工大学外语外贸学院讲师,中山大学博士生。

    俞婕(1982-),女,浙江奉化人,江西理工大学外语外贸学院讲师。

  • 中图分类号: H0

Study of Characteristics in Three Translations of Lun Yu (The Analects) from the Tenor Perspective

  • 摘要: 系统功能语言学的语域理论对翻译有很强解释力。在语域理论框架下,文章以三个《论语》英译本为语料,探讨了基调与《论语》英译本特色之间的关系。研究发现,不同译本在角色关系、权势、社会距离三个次范畴方面,各具特色;同时,研究还揭示了语境对语言使用的制约作用。

     

  • 加载中
计量
  • 文章访问数:  303
  • HTML全文浏览量:  65
  • PDF下载量:  6
  • 被引次数: 0
出版历程
  • 收稿日期:  2013-01-09
  • 网络出版日期:  2021-06-24

目录

    /

    返回文章
    返回