留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码

社会学视角下The Great Gatsby在中国的译介

钱多秀 李昱

钱多秀, 李昱. 社会学视角下The Great Gatsby在中国的译介[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2019, 35(3): 1-6.
引用本文: 钱多秀, 李昱. 社会学视角下The Great Gatsby在中国的译介[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2019, 35(3): 1-6.
QIAN Duo-xiu, LI Yu. Translation ofThe Great Gatsby in China from the Perspective of Sociology[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2019, 35(3): 1-6.
Citation: QIAN Duo-xiu, LI Yu. Translation ofThe Great Gatsby in China from the Perspective of Sociology[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2019, 35(3): 1-6.

社会学视角下The Great Gatsby在中国的译介

详细信息
    作者简介:

    钱多秀(1969-),女,安徽人,北京航空航天大学外国语学院副教授,博士。

    李昱(1994-),女,浙江人,北京航空航天大学外国语学院翻译学硕士研究生。

  • 中图分类号: H315.9

Translation ofThe Great Gatsby in China from the Perspective of Sociology

  • 摘要: The Great Gatsby是美国作家菲茨杰拉德的代表作之一,其在中国的译介长达六十余年。文章基于布迪厄的社会学理论,从场域、资本和惯习三个核心概念出发,探究The Great Gatsby在中国的译介轨迹。从三个译介阶段考察译作在不同时间段、不同地区的译介以及不同译本的异同,以期解释三个译介现象并探讨其背后的社会动因。

     

  • 加载中
计量
  • 文章访问数:  752
  • HTML全文浏览量:  300
  • PDF下载量:  24
  • 被引次数: 0
出版历程
  • 收稿日期:  2019-03-06
  • 网络出版日期:  2021-05-24

目录

    /

    返回文章
    返回