Paraphrasing Humor in Multi-modality
-
摘要: 幽默在语义生产和理解过程中最能体现意义的细微差异,在语类系统中占据独特的位置。幽默语类特征的独特性需要语言学家进行细致的描写,而多模态则为幽默提供了精密的语义描写工具。早期的多模态工具较为原始,以图像语法[1]为标志,主要以平面文本中的构图与文字间的关系论证为主,探讨语义提供方的设计与消费理解方的解读。而近期的多模态研究则较多地关注语义生成中动态的多模态表征,这与近期人们对语义概念理解的深入有关,认为表义是个动态的过程。本文提到的多模态限定为人们心目中的意义生成手段,由视觉语法表述。视觉语法包括语言结构方式、形式美法则和符号语义关系[2]。视觉语法一方面将图像意义视为客观的活动过程,可分为再现、互动和构图;另一方面又融入了主体认知的成分。本文拟通过幽默的多模态分析说明视觉语法的解释力,这种心灵所识与肉眼所见不同,势必超越以往将动漫以及色彩作为多模态研究的唯一标的的局限。Abstract: Different from the visual grammar of Kress & van Leeuwen, the visual "grammar" in China consists of methods of linguistics structure, rules of formal beauty, and semiotic relationships, and is beyond the three classifications of multi-modal discourse meanings of visual aspect as representation, interaction, and construction of pictures.The visual "grammar" is ingrained with epistemological elements of the embodiment, departing not only from representation, but also in paraphrasing in a various approach which leads to new interpretations of the concept of visual grammar, multi-modality.This paper attempts to illustrate it by an analysis of some humorous incidents.
-
Key words:
- visual grammar /
- humor /
- multi-modality /
- paraphrasing
点击查看大图
计量
- 文章访问数: 327
- HTML全文浏览量: 70
- PDF下载量: 9
- 被引次数: 0