留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码

论翻译中的话语基调:分类及属性

张娇 高生文

张娇, 高生文. 论翻译中的话语基调:分类及属性[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2019, 35(6): 26-33.
引用本文: 张娇, 高生文. 论翻译中的话语基调:分类及属性[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2019, 35(6): 26-33.
ZHANG Jiao, GAO Sheng-wen. Tenor of Discourse in Translation: Classification and Attributes[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2019, 35(6): 26-33.
Citation: ZHANG Jiao, GAO Sheng-wen. Tenor of Discourse in Translation: Classification and Attributes[J]. Journal of University of Science and Technology Beijing ( Social Sciences Edition), 2019, 35(6): 26-33.

论翻译中的话语基调:分类及属性

基金项目: 

北京市社会科学基金项目“语域理论视域下的儒家典籍核心概念词英译研究”(编号为16YYB014)和中华女子学院校级科研课题“话语基调与语料库结合的女性译者风格研究”(编号为KY2018-0304)的部分研究成果。

详细信息
    作者简介:

    张娇(1979-),女,辽宁大连人,中华女子学院外语系,讲师,文学博士。

    高生文(1965-),男,山西左云人,北京科技大学期刊中心《北京科技大学学报(社会科学版)》编辑部主任,文学博士。

  • 中图分类号: H0

Tenor of Discourse in Translation: Classification and Attributes

  • 摘要: 话语基调涉及言语交际中的参与者因素,文章探讨的是翻译这种言语交际中的话语基调问题,包括分类和属性两方面的内容。文章提出翻译中的话语基调可分为宏观话语基调和微观话语基调两大类。前者可细分为显性话语基调和隐性话语基调,后者从不同的角度可细分为双参与者话语基调和多参与者话语基调,以及有嵌入话语基调和无嵌入话语基调,其中,有嵌入话语基调还可细分为嵌入话语基调和被嵌入话语基调。此外,文章认为与翻译中的主体、主体间性相比,翻译中的话语基调具有语篇依存性、参与者对应性以及参与者关系现实性三个属性。

     

  • 加载中
计量
  • 文章访问数:  451
  • HTML全文浏览量:  148
  • PDF下载量:  10
  • 被引次数: 0
出版历程
  • 收稿日期:  2019-06-16
  • 网络出版日期:  2021-05-24

目录

    /

    返回文章
    返回